Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Mon, 3 May 2010 11:19:56 +0200 |
In-Reply-To: |
<746849460-1272844647-cardhu_decombobulator_blackberry.rim.net-1769196676-
@bda051.bisx.prodap.on.blackberry> |
Content-Type: |
text/plain; charset="us-ascii" ; format="flowed" |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Great big thanks to all of you who responded.
My problem had been to gloss the name of a foundation that was
set up under the Sarekat (Dagang) Islam in 1913, called
_Krido-Mardi-Kismo_.
What I managed to locate in dictionaries was:
_krida_ 'action, motion', and
_kisma_ 'soil, earth'.
but I was very uncertain about _mardi_.
With your help now, I guess the name of the foundation could be
translated as
'movement for enlightenment of the motherland'.
(assuming krida=gerak[an], mardi=[pen]cerdas[an], kisma=tanah[air])
If you see any mistakes here, please do let me know.
Thanks once more for the many responses.
Aloha,
Waruno
|
|
|