Dear Waruno,
I've found the following entries:
Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa). Yogyakarta 2001:
mardi KN merdi (493)
perdi, merdi KN 1 mulang muruk amrih beciké; manuhaké nindakaké pranatan
sing becik; ngudi; 2 dipersudi; diudi (592)
Similar in Prawiro Atmodjo: Bausastra Jawa. Cap-capan kaping III. 1994
(merdi, 217; pardi, 315; perdi, 326)
Pigeaud: Javaans-Nedelands Woordenboek. Vijfde Druk. Leiden 1994:
mardi vo: 1 opleiden; 2 zich toeleggen op; zo merdi. (261)
merdi: 1 (m tucht) opleiden (tot, voor), houden aan (tucht), opvoeden; 2 vo
zich toeleggen op; zo perdi. (276)
diperdi: 1 (m tucht op)geleid, opgevoed (tot, voor), gehouden a (tucht); 2
vo men legt zich toe op.
Robson and Singgih Wibisono: Javanese English Dictionary. 2002:
merdi see perdi. (481)
perdi, merdi to exert o.s., strive; to try to increase one’s skill.
Prawiroatmodjo: Bausastra (Kamus) Jawa-Indonesia. Edisi ke-3. Jakarta 1996:
Mardi: membiasakan, melatih. (338)
Merdi: mengajar / melatih supaya; berusaha supaya. (358)
Perdi (Di-): dididik dengan baik-baik, diajari, dilatih / diajak bekerja.
(579)
Horne: Javanese-English Dictionary. 1974:
perdi (m/di*) to supervise closely, take scrupulous care of (446)
Hope it helps.
Salam,
Joern
Jörn-Holger Spröde, M.A.
Indonesisch-Übersetzer, -Dolmetscher und –Sprachlehrer
Sophienstr. 22
07743 Jena
Tel.: +49-(0)3641-221394
Fax: +49-(0)3641-472176
E-Mail: [log in to unmask]
Website: www.lost-in-indonesian.de
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: Indonesian language list [mailto:[log in to unmask]] Im
> Auftrag von Waruno Mahdi
> Gesendet: Sonntag, 2. Mai 2010 16:27
> An: [log in to unmask]
> Betreff: etymology of the name (Su-)Mardi
>
> Dear all,
>
> I urgently need to find out the etymology of _Mardi_
> that appeared in the name of various organizations in
> the 20th century, and also in personal names, in the
> latter case often with additional prothetic _Su-_.
>
> The first mentioned organizational names were typically
> Javanese, and I assume that the personal name too,
> particularly when augmented to _Sumardi_, is Javanese.
> However, the name appears all over the Archipelago,
> also in Malaysia (particularly in Sarawak).
>
> I haven't found _mardi_ in either New or Old Javanese
> dictionaries. Could it be cognate with _Mardiyah_
> that is apparently of Arabic origin?
>
> Thanks beforehand for any help.
>
> All the best,
> Waruno
>
>
> --
> ------------------------------------------------------------------
> Waruno Mahdi tel: +49 30 8413-5105
> Faradayweg 4-6 fax: +49 30 8413-5106
> 14195 Berlin email: [log in to unmask]
> Germany WWW: http://www.waruno.de/
> ------------------------------------------------------------------
> --------------------key:1-0.0735-11600-23.05:fhi------------------
|