Dear Waruno, I've found the following entries: Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa). Yogyakarta 2001: mardi KN merdi (493) perdi, merdi KN 1 mulang muruk amrih beciké; manuhaké nindakaké pranatan sing becik; ngudi; 2 dipersudi; diudi (592) Similar in Prawiro Atmodjo: Bausastra Jawa. Cap-capan kaping III. 1994 (merdi, 217; pardi, 315; perdi, 326) Pigeaud: Javaans-Nedelands Woordenboek. Vijfde Druk. Leiden 1994: mardi vo: 1 opleiden; 2 zich toeleggen op; zo merdi. (261) merdi: 1 (m tucht) opleiden (tot, voor), houden aan (tucht), opvoeden; 2 vo zich toeleggen op; zo perdi. (276) diperdi: 1 (m tucht op)geleid, opgevoed (tot, voor), gehouden a (tucht); 2 vo men legt zich toe op. Robson and Singgih Wibisono: Javanese English Dictionary. 2002: merdi see perdi. (481) perdi, merdi to exert o.s., strive; to try to increase one’s skill. Prawiroatmodjo: Bausastra (Kamus) Jawa-Indonesia. Edisi ke-3. Jakarta 1996: Mardi: membiasakan, melatih. (338) Merdi: mengajar / melatih supaya; berusaha supaya. (358) Perdi (Di-): dididik dengan baik-baik, diajari, dilatih / diajak bekerja. (579) Horne: Javanese-English Dictionary. 1974: perdi (m/di*) to supervise closely, take scrupulous care of (446) Hope it helps. Salam, Joern Jörn-Holger Spröde, M.A. Indonesisch-Übersetzer, -Dolmetscher und –Sprachlehrer Sophienstr. 22 07743 Jena Tel.: +49-(0)3641-221394 Fax: +49-(0)3641-472176 E-Mail: [log in to unmask] Website: www.lost-in-indonesian.de > -----Ursprüngliche Nachricht----- > Von: Indonesian language list [mailto:[log in to unmask]] Im > Auftrag von Waruno Mahdi > Gesendet: Sonntag, 2. Mai 2010 16:27 > An: [log in to unmask] > Betreff: etymology of the name (Su-)Mardi > > Dear all, > > I urgently need to find out the etymology of _Mardi_ > that appeared in the name of various organizations in > the 20th century, and also in personal names, in the > latter case often with additional prothetic _Su-_. > > The first mentioned organizational names were typically > Javanese, and I assume that the personal name too, > particularly when augmented to _Sumardi_, is Javanese. > However, the name appears all over the Archipelago, > also in Malaysia (particularly in Sarawak). > > I haven't found _mardi_ in either New or Old Javanese > dictionaries. Could it be cognate with _Mardiyah_ > that is apparently of Arabic origin? > > Thanks beforehand for any help. > > All the best, > Waruno > > > -- > ------------------------------------------------------------------ > Waruno Mahdi tel: +49 30 8413-5105 > Faradayweg 4-6 fax: +49 30 8413-5106 > 14195 Berlin email: [log in to unmask] > Germany WWW: http://www.waruno.de/ > ------------------------------------------------------------------ > --------------------key:1-0.0735-11600-23.05:fhi------------------