SAHALIYAN Archives

November 2009, Week 3

SAHALIYAN@LISTSERV.DARTMOUTH>EDU

Options: Use Monospaced Font
Show HTML Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Pamela Crossley <[log in to unmask]>
Reply To:
Sahaliyan <[log in to unmask]>EDU>
Date:
Fri, 20 Nov 2009 07:29:00 -0500
Content-Type:
multipart/alternative
Parts/Attachments:
text/plain (6 kB) , text/html (8 kB)
From http://frbiz789.blog.com/2009/11/20/qapqal-news/

History
The predecessor of the Qapqal News, the Sulfan Jilgan (“Voice of Freedom”), was founded in July 1946 in Yining. In 1954, it changed its name to Ice Banjin (“New Life News”). The paper moved its offices to its present location in the Qapqal Xibe Autonomous County in 1956. It was forced to stop publication in June 1966, during the Cultural Revolution, but was revived under its present name in October 1974, and has been in continuous operation since then.
Circulation
From about 300 copies in the 1970s when it was revived, the circulation of the Qapqal News had grown to about 1,300 as of 2007[update]. It now comes out twice a week. Of the subscribers, about 500 are government organisations, twenty are enthusiasts of the closely-related Manchu language in places as varied as Shenyang, Beijing, Hubei, Guizhou, Sichuan, and a dozen other provinces, and the remainder are local Xibe people, mostly those in rural areas. It is sold at retail for 0.09, or at a full-year subscription price of 9. Their full-year revenue is thus only around 10,000; the county government gives them a subsidy to cover roughly 30,000 of annual paper and printing costs and 3,000 of salaries paid to reporters.
Content
The newspaper’s name is printed in four languages on its front page: Xibe, Chinese (/Chbchr Bo), Uyghur ( /Qapqal Gezit), and Kazakh ( /apal Gazet). About 80% of its content consists of translated reports from China’s official Xinhua News Agency and other wire services, with the remaining 20% written by the paper’s own staff. Even the paper’s own staff do not always write their articles in Xibe; sometimes they write in Chinese, Uyghur, or Kazakh, and then translate it into Xibe later. The paper does not accept advertisements.
The Qapqal News plays an important role in Xibe language planning and standardisation. The editors are highly conscious of their role as the modern caretakers not just of their own language but of the Manchu language which few besides Xibe people can read and write anymore; Manchu proper is nearly extinct, with the last native speakers as of 2007[update] believed to be 18 octogenerian residents of the village of Sanjiazi near Qiqihar in northern Heilongjiang. The problem is that the Xibe language exhibits increasing diglossia, with the old Manchu terminology in the standard written language being replaced by a large body of Mandarin Chinese loanwords in the spoken language; many younger readers lack familiarity with the older Manchu words. The editors of the Qapqal News thus worry that their desire to reach the widest audience possible conflicts with their role as a guardian of the standard language and of Manchu culture in general.
Staf , paper cup machine .
The current editor-in-chief, Yiketan, is a graduate of the Minzu University of China; aside from Xibe, he also speaks Chinese, Uyghur, Kazakh, and Russian. He began working for the Ice Banjin in 1958, and took over as editor-in-chief of the Qapqal News in 1985. The paper has a total staff of 25 people; however, all but two lack a formal journalism education background, and 20 only have a middle-school or lower educational background , paper cup machines .
Equipment
From 1946 to 1954, the newspaper had to be written out by hand and mimeographed. In 1954, they began to manually typeset it using movable lead type, a practise which continued up until 2007. The editors had long hoped to move to digital typesetting and printing, but were delayed by lack of both software and hardware. Researcher Tongjia Qingfu spent over ten years starting in 1994 to do research on the Xibe and Manchu languages and develop further fonts, input methods, and related software, as well as write and submit standards documents, with the aid of a grant from the National Natural Science Foundation of China. Initial versions of the software were unsatisfactory because they only supported three typefaces, and so the editors continued to wait for further development. The government of the Ili Kazakh Autonomous Prefecture also contributed 800,000 in 2007 to upgrade the newspaper’s aging equipment; the paper was then able to purchase new equipment, including a scanner, industrial staplers and paper cutting machines, three digital cameras, two digital video cameras, nine computers, two multifunction printers, a laser printer, and two fax machines. This was in addition to an earlier contribution of 150,000 in 2002 to upgrade the printing facilities.
References
^ a b c d e f g h i /Tong Zhihong (2007-06-06), “/’Qapqal News’ ‘Spiritual Homestead’ on Paper for the Xibe People”, /Yili Evening News, http://www.tianshannet.com/news/content/2007-06/06/content_1961623.htm, retrieved on 2009-04-13 
^ a b /Chen Chongshan (2006-12-20), “42/42 of China’s Minorities Have Female News Workers”, /China Journalism Review, http://cjr.zjol.com.cn/05cjr/system/2006/12/20/008060075.shtml, retrieved on 2009-04-14 
^ a b c d e f g h i /Zhang Li (2007), “/Xinjiang Xibo Peoples’ News Undertaking Present Situation”, /Journal of Ili Normal University (1), ISSN 1009-1076, http://scholar.ilib.cn/A-QCode~yilsfxyxb200701012.html, retrieved on 2009-04-13 
^ a b c “News Media for Ethnic Minorities in China”, Xinhua News, 1995-10-25, http://www.highbeam.com/doc/1P2-17895275.html, retrieved on 2009-04-13 
^ a b c “/New Printing Facilities Help Xinjiang’s ‘Qapqal News’”, /Tianshanwang, 2008-07-22, http://news.pack.net.cn/hydt/ysjx/20080722/085518.shtml, retrieved on 2009-04-13 ; has pictures of new digitally-typeset editions of the Qapqal News
^ Lague, David (2007-03-18), “Chinese Village Struggles to Save Dying Language”, The New York Times, http://www.nytimes.com/2007/03/18/world/asia/18manchu.html, retrieved on 2009-04-15 
^ /Yang Fu (2008-11-16), “/Tongjia Qingfu: Helping Minority Publishers Bid Farewell to Lead and Fire”, /Science Times, http://www.sciencenet.cn/sbhtmlnews/2008/11/212811.html, retrieved on 2009-04-13 
Further reading
Selby, Stephen (May 2003), “Archery among the Xibe of Ili, Xinjiang”, Newsletter of the Asian Traditional Archery Research Network, http://www.atarn.org/letters/ltr_may03.htm , with a picture of an old manually-typeset edition of the Qapqal News and other Xibe publications
/Wang Fei (2007), “/Status Report of Xibo Newspaper ‘Chabuchaer’ and Propositional Development Strategy”, /Journal of Ili Normal University (1), ISSN 1009-1076, http://scholar.ilib.cn/A-ISSN~1009-1076(2007)01-0048-05.html, retrieved on 2009-04-13 
Categories: Newspapers published in the People’s Republic of China | Publications established in 1946 | Tungusic languages | Media of Xinjiang | Weekly newspapersHidden categories: Articles containing potentially dated statements from 2007 | All articles containing potentially dated statements

ATOM RSS1 RSS2