Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Mon, 12 Nov 2001 17:05:37 EST |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
--- Forwarded Message from James Hogg <[log in to unmask]> ---
>Date: Sat, 10 Nov 2001 10:19:00 -0500
>Subject: Re: #6388Translation software
>From: James Hogg <[log in to unmask]>
>To: Language Learning and Technology International Information Forum <[log in to unmask]>
>In-Reply-To: <[log in to unmask]>
------------------
On Friday, November 9, 2001, at 08:04 AM, LLTI-Editor wrote:
> --- Forwarded Message from Sandra Brookner
> <[log in to unmask]> ---
>
>> Date: Thu, 08 Nov 2001 09:31:21 -0500
>> From: Sandra Brookner <[log in to unmask]>
>> Subject: Translation software
>> To: [log in to unmask]
>> User-Agent: Microsoft Outlook Express Macintosh Edition - 5.01 (1630)
>
> Our local high school has asked if we know of any software that can
> translate documents from English to Spanish. The school is now
> mandated to
> provide many of its documents for parents (handbooks, newsletters, etc)
> in
> Spanish as well as in English. He is hoping for an easy, inexpensive
> way to
> follow this directive.
>
> We have told him we doubt there is any reliable way to do this
> electronically but I was asked to check with the list.
>
> Any thoughts?
>
I just read an article in yesterday's paper about translation software.
Basically at this stage of its development it is a toy. I wouldn't want
rely on it to do important things like translate documents. The results
may be humorous at best. At worst--well parents receiving information
from a school that is educating their children may not find humor in the
results. Best to get a person who knows both languages to do it.
|
|
|