NISUS Archives

January 2011

NISUS@LISTSERV.DARTMOUTH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Date:
Mon, 3 Jan 2011 13:08:04 +0900
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
On 2011-01-03 +0900 (JST), at 12:27 PM, Žorvaršur Davķšsson wrote:

> On 03.01.2011, at 03:43, John Brownie wrote:
> 
>> On Mon Jan 03 2011 11:27:09 GMT+1000 (PGT) Žorvaršur Davķšsson wrote:
>> 
>>> […]
>>> 
>>> When you remove Japanese localization, for example, will you then be able to read Japanese text documents and Japanese web pages in Safari afterwards?
>> 
>> Removing localisations only removes the local files for displaying applications in those languages. It would not affect anything coming on a web page.
> 
> Yes, that's what I expected, but I was not sure. 

You can read and write in any language in applications as far as you have a font covering the character set of that language.

> If you selected an application's icon in OS 10.4.11 and then performed "Get Info" you could deactivate localizations in the upcoming Info pane. I just did this now and to my surprise I notice for the first time that this option is gone in 10.6.5!

Yes, it's gone in Snow Leopard.

> Anyway, If I would have deactivated Japanese in the Info pane while still running Tiger the application would not show menus in Japanese anymore (i.e. as long as the localization was disabled.) In spite of that I guess I would have been able to go on *writing* Japanese with proper Japanese characters in every application notwithstanding. So is removing localizations in Snow Leopard something similar? 

Except that, up to OS X 10.5.x, WordRegister.app of Kotoeri (Apple's Japanese input method) did not work unless you have installed the Japanese language resource intentionally. Its English interface used to be defective. The same thing applies to many free applications created by my compatriots and some apps made in France.

> If I remove the Icelandic localization will I be able to write and print my name correctly afterwards, i.e. are the characters Thorn (Ž) and Eth (š) still available? Or does the removal only make it impossible to display menus and menu commands in Icelandic?

Yes.


Kino

ATOM RSS1 RSS2