--- Forwarded Message from Deanne Cobb <[log in to unmask]> ---
>From: Deanne Cobb <[log in to unmask]>
>Sender: [log in to unmask]
>Date: Wed, 18 Aug 2004 13:50:23 -0600
>To: Language Learning and Technology International Information Forum
<[log in to unmask]>
>Subject: Re: #7611 Student video subtitle software
>In-Reply-To: <[log in to unmask]>
>References: <[log in to unmask]>
>Disposition-Notification-To: Deanne Cobb <[log in to unmask]>
>Return-Receipt-To: Deanne Cobb <[log in to unmask]>
>Priority: HIGH
We do this using Divace (or whatever the equivalent is now under Sanako).
Deanne Cobb
University of Regina
On Wed, 18 Aug 2004 15:42:26 EDT LLTI-Editor <[log in to unmask]> wrote:
> --- Forwarded Message from Dick Feldman <[log in to unmask]> ---
>
> >In-Reply-To: <[log in to unmask]>
> >References: <[log in to unmask]>
> >Date: Wed, 18 Aug 2004 11:23:23 -0400
> >To: Language Learning and Technology International Information Forum
> <[log in to unmask]>
> >From: Dick Feldman <[log in to unmask]>
> >Subject: Student video subtitle software
>
> Friends,
> A teacher of a third-year Spanish translation course would like to
> have her students watch a Spanish video, then in pairs, supply
> subtitles to short (several minutes) sections of the movie. They
> would then like to view the movie put back together with the student
> subtitles. They see this as a one-week project.
> Clearly this can be done in iMovie, but not very elegantly or simply.
> We do not want the students complaining that it has turned into a
> class in video editing. Any experiences/ideas for simple ways to do
> this?
> Thanks,
> --
> Dick Feldman, Director
> Language Resource Center
> Cornell University
> http://lrc.cornell.edu
> 607-255-8685
Deanne Cobb
Language Lab Manager
Language Resource Centre
University of Regina