Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Tue, 8 May 2001 17:27:31 EDT |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
--- Forwarded Message from "Peggy Marcy" <[log in to unmask]> ---
>From: "Peggy Marcy" <[log in to unmask]>
>To: "Language Learning and Technology International Information Forum" <[log in to unmask]>
>Subject: RE: #6112 "Combi-Course"?
>Date: Tue, 8 May 2001 08:39:27 -0700
>Importance: Normal
>In-Reply-To: <[log in to unmask]>
>Disposition-Notification-To: "Peggy Marcy" <[log in to unmask]>
------------------
We call it a "Hybrid" course. But Hybrid courses have different levels.
Some are like you described and others are really online courses that
require face-to-face classes every week. Peggy Marcy, Mt. San Antonio
College, Walnut, CA
-----Original Message-----
From: Language Learning and Technology International Information Forum
[mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of LLTI-Editor
Sent: Monday, May 07, 2001 12:14 PM
To: [log in to unmask]
Subject: #6112 "Combi-Course"?
--- Forwarded Message from [log in to unmask] (Joe Greenman) ---
>Date: Sat, 05 May 2001 16:32:43 +0200
>From: [log in to unmask] (Joe Greenman)
>Reply-To: [log in to unmask]
>To: Berlin English Teachers <[log in to unmask]>, FLTEACH
<[log in to unmask]>, LLTI <[log in to unmask]>,
Neteach <[log in to unmask]>, Teslca-l <[log in to unmask]>,
WELL <[log in to unmask]>
>Subject: "Combi-Course"?
------------------
Hi from Berlin,
Here in Germany, I've heard the term "Combi-Course" (spelled
"Kombi-Kurs" or something like that to suit German orthography) to
describe an instructor-led course that uses the internet as an
instructional component during class time. I've heard it used
specifically in the ESL/EFL context, but I guess it's also used more
generally.
Is that name OK? Can you suggest any alternatives?
Thanks,
Joe
P.S. Sorry for the cross posting.
--
************** JOSEPH GREENMAN *************
Snail Mail: Togostr. 3, 13351 Berlin, GERMANY
Phone & Fax: +49 (0)30 451 95 33
****** MAILTO:[log in to unmask] *****
|
|
|