Dear Bung Waruno, In "Loan-words" (ed Russel Jones), it goes under the entry 'nafsu': nafsu mardiah means 'the approved soul'-- from Arabic 'al mardhiyya'. Salam, Rochayah On 5/3/10 2:01 PM, "BAHASA automatic digest system" <[log in to unmask]> wrote: There are 4 messages totalling 321 lines in this issue. Topics of the day: 1. etymology of the name (Su-)Mardi (3) 2. AW: etymology of the name (Su-)Mardi ---------------------------------------------------------------------- Date: Sun, 2 May 2010 16:26:50 +0200 From: Waruno Mahdi <[log in to unmask]> Subject: etymology of the name (Su-)Mardi Dear all, I urgently need to find out the etymology of _Mardi_ that appeared in the name of various organizations in the 20th century, and also in personal names, in the latter case often with additional prothetic _Su-_. The first mentioned organizational names were typically Javanese, and I assume that the personal name too, particularly when augmented to _Sumardi_, is Javanese. However, the name appears all over the Archipelago, also in Malaysia (particularly in Sarawak). I haven't found _mardi_ in either New or Old Javanese dictionaries. Could it be cognate with _Mardiyah_ that is apparently of Arabic origin? Thanks beforehand for any help. All the best, Waruno -- ------------------------------------------------------------------ Waruno Mahdi tel: +49 30 8413-5105 Faradayweg 4-6 fax: +49 30 8413-5106 14195 Berlin email: [log in to unmask] Germany WWW: http://www.waruno.de/ ------------------------------------------------------------------ --------------------key:1-0.0735-11600-23.05:fhi------------------ ------------------------------ Date: Sun, 2 May 2010 18:05:47 +0200 From: =?iso-8859-1?Q?J=F6rn-HolgerSpr=F6de?= <[log in to unmask]> Subject: AW: etymology of the name (Su-)Mardi Dear Waruno, =20 I've found the following entries: =20 Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa). Yogyakarta 2001: mardi KN merdi (493) perdi, merdi KN 1 mulang muruk amrih becik=E9; manuhak=E9 nindakak=E9 = pranatan sing becik; ngudi; 2 dipersudi; diudi (592) =20 Similar in Prawiro Atmodjo: Bausastra Jawa. Cap-capan kaping III. 1994 (merdi, 217; pardi, 315; perdi, 326) =20 Pigeaud: Javaans-Nedelands Woordenboek. Vijfde Druk. Leiden 1994: mardi vo: 1 opleiden; 2 zich toeleggen op; zo merdi. (261) merdi: 1 (m tucht) opleiden (tot, voor), houden aan (tucht), opvoeden; 2 = vo zich toeleggen op; zo perdi. (276) diperdi: 1 (m tucht op)geleid, opgevoed (tot, voor), gehouden a (tucht); = 2 vo men legt zich toe op. =20 Robson and Singgih Wibisono: Javanese English Dictionary. 2002: merdi see perdi. (481) perdi, merdi to exert o.s., strive; to try to increase one=92s skill. =20 Prawiroatmodjo: Bausastra (Kamus) Jawa-Indonesia. Edisi ke-3. Jakarta = 1996: Mardi: membiasakan, melatih. (338) Merdi: mengajar / melatih supaya; berusaha supaya. (358) Perdi (Di-): dididik dengan baik-baik, diajari, dilatih / diajak = bekerja. (579) =20 Horne: Javanese-English Dictionary. 1974: perdi (m/di*) to supervise closely, take scrupulous care of (446) =20 Hope it helps. =20 Salam, Joern =20 =20 J=F6rn-Holger Spr=F6de, M.A. Indonesisch-=DCbersetzer, -Dolmetscher und =96Sprachlehrer Sophienstr. 22 07743 Jena =20 Tel.: +49-(0)3641-221394 Fax: +49-(0)3641-472176 =20 E-Mail: [log in to unmask] Website: www.lost-in-indonesian.de =20 =20 > -----Urspr=FCngliche Nachricht----- > Von: Indonesian language list [mailto:[log in to unmask]] = Im > Auftrag von Waruno Mahdi > Gesendet: Sonntag, 2. Mai 2010 16:27 > An: [log in to unmask] > Betreff: etymology of the name (Su-)Mardi >=20 > Dear all, >=20 > I urgently need to find out the etymology of _Mardi_ > that appeared in the name of various organizations in > the 20th century, and also in personal names, in the > latter case often with additional prothetic _Su-_. >=20 > The first mentioned organizational names were typically > Javanese, and I assume that the personal name too, > particularly when augmented to _Sumardi_, is Javanese. > However, the name appears all over the Archipelago, > also in Malaysia (particularly in Sarawak). >=20 > I haven't found _mardi_ in either New or Old Javanese > dictionaries. Could it be cognate with _Mardiyah_ > that is apparently of Arabic origin? >=20 > Thanks beforehand for any help. >=20 > All the best, > Waruno >=20 >=20 > -- > ------------------------------------------------------------------ > Waruno Mahdi tel: +49 30 8413-5105 > Faradayweg 4-6 fax: +49 30 8413-5106 > 14195 Berlin email: [log in to unmask] > Germany WWW: http://www.waruno.de/ > ------------------------------------------------------------------ > --------------------key:1-0.0735-11600-23.05:fhi------------------ ------------------------------ Date: Mon, 3 May 2010 09:54:48 +1200 From: "[log in to unmask]" <[log in to unmask]> Subject: Re: etymology of the name (Su-)Mardi Waruno, the word is also used in the second line of the first stanza of MN = IV's Wedhatama, a text that all priyayi tended to have memorised (at least = the first few pada of it) mingkar mingkur ing angkara akarana karenan mardi siwi... tim ________________________________________ From: Indonesian language list [[log in to unmask]] On Behalf Of= Waruno Mahdi [[log in to unmask]] Sent: Monday, 3 May 2010 2:26 a.m. To: [log in to unmask] Subject: etymology of the name (Su-)Mardi Dear all, I urgently need to find out the etymology of _Mardi_ that appeared in the name of various organizations in the 20th century, and also in personal names, in the latter case often with additional prothetic _Su-_. The first mentioned organizational names were typically Javanese, and I assume that the personal name too, particularly when augmented to _Sumardi_, is Javanese. However, the name appears all over the Archipelago, also in Malaysia (particularly in Sarawak). I haven't found _mardi_ in either New or Old Javanese dictionaries. Could it be cognate with _Mardiyah_ that is apparently of Arabic origin? Thanks beforehand for any help. All the best, Waruno -- ------------------------------------------------------------------ Waruno Mahdi tel: +49 30 8413-5105 Faradayweg 4-6 fax: +49 30 8413-5106 14195 Berlin email: [log in to unmask] Germany WWW: http://www.waruno.de/ ------------------------------------------------------------------ --------------------key:1-0.0735-11600-23.05:fhi------------------= ------------------------------ Date: Sun, 2 May 2010 23:57:13 +0000 From: [log in to unmask] Subject: Re: etymology of the name (Su-)Mardi QnVuZywgaW5pIHNlcGFydWggdGViYWsyYW4geWFoIDotKSBLYWxhdSBwdW55YSBrYW11cyBBcmFi LUluZ2dyaXMsIGNvYmEgcGVyaWtzYSBrYXRhIHlhbmcga29tcG9uZW5ueWEgYmVydHVydXQyOiBN aW0gUmEnIGRhbiBEaGFsLiBTaWFwYSB0YWh1IGFkYSAiamVqYWsiIE1hcmRpIGRpIHNpdHUuIA0K DQpBSA0KDQpTZW50IGZyb20gbXkgQmxhY2tCZXJyea5wb3dlcmVkIGJ5IFNpbnlhbCBLdWF0IElO RE9TQVQNCg0KLS0tLS1PcmlnaW5hbCBNZXNzYWdlLS0tLS0NCkZyb206ICAgICAgICAgV2FydW5v IE1haGRpIDxtYWhkaUBGSEktQkVSTElOLk1QRy5ERT4NCkRhdGU6ICAgICAgICAgU3VuLCAyIE1h eSAyMDEwIDE2OjI2OjUwIA0KVG86IDxCQUhBU0FATElTVFNFUlYuREFSVE1PVVRILkVEVT4NClN1 YmplY3Q6IGV0eW1vbG9neSBvZiB0aGUgbmFtZSAoU3UtKU1hcmRpDQoNCkRlYXIgYWxsLA0KDQpJ IHVyZ2VudGx5IG5lZWQgdG8gZmluZCBvdXQgdGhlIGV0eW1vbG9neSBvZiBfTWFyZGlfDQp0aGF0 IGFwcGVhcmVkIGluIHRoZSBuYW1lIG9mIHZhcmlvdXMgb3JnYW5pemF0aW9ucyBpbg0KdGhlIDIw dGggY2VudHVyeSwgYW5kIGFsc28gaW4gcGVyc29uYWwgbmFtZXMsIGluIHRoZQ0KbGF0dGVyIGNh c2Ugb2Z0ZW4gd2l0aCBhZGRpdGlvbmFsIHByb3RoZXRpYyBfU3UtXy4NCg0KVGhlIGZpcnN0IG1l bnRpb25lZCBvcmdhbml6YXRpb25hbCBuYW1lcyB3ZXJlIHR5cGljYWxseQ0KSmF2YW5lc2UsIGFu ZCBJIGFzc3VtZSB0aGF0IHRoZSBwZXJzb25hbCBuYW1lIHRvbywNCnBhcnRpY3VsYXJseSB3aGVu IGF1Z21lbnRlZCB0byBfU3VtYXJkaV8sIGlzIEphdmFuZXNlLg0KSG93ZXZlciwgdGhlIG5hbWUg YXBwZWFycyBhbGwgb3ZlciB0aGUgQXJjaGlwZWxhZ28sDQphbHNvIGluIE1hbGF5c2lhIChwYXJ0 aWN1bGFybHkgaW4gU2FyYXdhaykuDQoNCkkgaGF2ZW4ndCBmb3VuZCBfbWFyZGlfIGluIGVpdGhl ciBOZXcgb3IgT2xkIEphdmFuZXNlDQpkaWN0aW9uYXJpZXMuIENvdWxkIGl0IGJlIGNvZ25hdGUg d2l0aCBfTWFyZGl5YWhfDQp0aGF0IGlzIGFwcGFyZW50bHkgb2YgQXJhYmljIG9yaWdpbj8NCg0K VGhhbmtzIGJlZm9yZWhhbmQgZm9yIGFueSBoZWxwLg0KDQpBbGwgdGhlIGJlc3QsDQpXYXJ1bm8N Cg0KDQotLSANCi0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0t LS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLQ0KV2FydW5vIE1haGRpICAgICAgICAgICAgICAgdGVsOiAgICs0 OSAzMCA4NDEzLTUxMDUNCkZhcmFkYXl3ZWcgNC02ICAgICAgICAgICAgIGZheDogICArNDkgMzAg ODQxMy01MTA2DQoxNDE5NSBCZXJsaW4gICAgICAgICAgICAgICBlbWFpbDogbWFoZGlAZmhpLWJl cmxpbi5tcGcuZGUNCkdlcm1hbnkgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIFdXVzogICBodHRwOi8vd3d3 LndhcnVuby5kZS8NCi0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0t LS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLQ0KLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS1rZXk6MS0wLjA3MzUt MTE2MDAtMjMuMDU6ZmhpLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tLS0tDQo= ------------------------------ End of BAHASA Digest - 23 Apr 2010 to 2 May 2010 (#2010-15) ***********************************************************