--- Forwarded Message from Deanne Cobb <[log in to unmask]> --- >From: Deanne Cobb <[log in to unmask]> >Sender: [log in to unmask] >Date: Wed, 18 Aug 2004 13:50:23 -0600 >To: Language Learning and Technology International Information Forum <[log in to unmask]> >Subject: Re: #7611 Student video subtitle software >In-Reply-To: <[log in to unmask]> >References: <[log in to unmask]> >Disposition-Notification-To: Deanne Cobb <[log in to unmask]> >Return-Receipt-To: Deanne Cobb <[log in to unmask]> >Priority: HIGH We do this using Divace (or whatever the equivalent is now under Sanako). Deanne Cobb University of Regina On Wed, 18 Aug 2004 15:42:26 EDT LLTI-Editor <[log in to unmask]> wrote: > --- Forwarded Message from Dick Feldman <[log in to unmask]> --- > > >In-Reply-To: <[log in to unmask]> > >References: <[log in to unmask]> > >Date: Wed, 18 Aug 2004 11:23:23 -0400 > >To: Language Learning and Technology International Information Forum > <[log in to unmask]> > >From: Dick Feldman <[log in to unmask]> > >Subject: Student video subtitle software > > Friends, > A teacher of a third-year Spanish translation course would like to > have her students watch a Spanish video, then in pairs, supply > subtitles to short (several minutes) sections of the movie. They > would then like to view the movie put back together with the student > subtitles. They see this as a one-week project. > Clearly this can be done in iMovie, but not very elegantly or simply. > We do not want the students complaining that it has turned into a > class in video editing. Any experiences/ideas for simple ways to do > this? > Thanks, > -- > Dick Feldman, Director > Language Resource Center > Cornell University > http://lrc.cornell.edu > 607-255-8685 Deanne Cobb Language Lab Manager Language Resource Centre University of Regina