Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Mon, 5 Nov 2007 23:29:48 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
--- Forwarded Message from "Ovidiu Hurduzeu, Ph.D" <[log in to unmask]>
---
>Date: Mon, 5 Nov 2007 00:47:25 -0500
>From: "Ovidiu Hurduzeu, Ph.D" <[log in to unmask]>
>Subject: Re: #8651 "Clean" movies
>To: [log in to unmask], [log in to unmask]
>cc: Ovidiu Hurduzeu <[log in to unmask]>
I think I do not share Professor Ledgerwood's suggestion to "clean up" strong
language in
foreign language movies. If we consider a certain movie to be inappropriate
for our high
schools students to watch, we do not show it at all instead of "mutilating" it.
For instance,
is such a great movie like "La Haine" inappropriate to show to our juniors or
seniors in the
French class because of its strong language? ( La Haine is a French movie about
the life in a
Paris ghetto, banlieu). I remind Professor Ledgerwood that "La Haine" 'strong
language is
the REAL language used in the banlieu. I would rather change the sanitized,
tourist like view
that our world language textbooks feed to our kids. Don't you think that
American kids are
sheltered too much from the harsh realities of the outside world?
***********************************************
LLTI is a service of IALLT, the International Association for
Language Learning (http://iallt.org/), and The Consortium for Language
Teaching
and Learning (http://www.languageconsortium.org/).
Join IALLT at http://iallt.org.
Otmar Foelsche, LLTI-Editor ([log in to unmask])
***********************************************
|
|
|