LLTI Archives

October 2003, Week 4

LLTI@LISTSERV.DARTMOUTH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
LLTI-Editor <[log in to unmask]>
Reply To:
Language Learning and Technology International Information Forum <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 23 Oct 2003 14:23:37 EDT
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (41 lines)
--- Forwarded Message from John de Szendeffy <[log in to unmask]> ---

>Date: Wed, 22 Oct 2003 16:05:43 -0400
>From: John de Szendeffy <[log in to unmask]>
>Organization: Boston University
>User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; en-US; rv:1.5) Gecko/20030916
>To: Language Learning and Technology International Information Forum    <[log in to unmask]>
>Subject: Re: #7292.2 Chinese (!)
>References: <[log in to unmask]>
>In-Reply-To: <[log in to unmask]>

------------------
Laura Atkinson <[log in to unmask]> wrote:

> I can't imagine that very many technical support organizations in colleges 
> and universities could support non-English versions of operating systems. I 
> certainly wouldn't try.

I have to say that I got a kick out of this. Though it certainly seems 
reasonable--that a student should be running an English version of the 
OS  if he wants it repaired by tech support here--but the PC laptops 
that we spend so much time fixing for our students rarely have an 
English OS. Our students are frequently impressed that we can read 
Chinese, Korean, Japanese, Arabic, Russian . . . Not quite. The windows, 
tabs, dialog boxes, and icons are all the same as the English version. 
If you are familiar enough with them, you don't read them in English 
anyway and can navigate in another language. Still, every now and then, 
we take a chance responding to a dialog box that we can't read and make 
the wrong choice. Some of our students English proficiency is just too 
low to help much with the very technical translation.

-John
_____________________________________________
John de Szendeffy
Multimedia Language Lab
Center for English Language and Orientation Programs
Boston University
Ph.             617.353.7957
Lab:            http://www.bu.edu/celop/mll
WebFeat:        http://people.bu.edu/johndesz

ATOM RSS1 RSS2