LLTI Archives

May 2001, Week 2

LLTI@LISTSERV.DARTMOUTH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
LLTI-Editor <[log in to unmask]>
Reply To:
Language Learning and Technology International Information Forum <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 8 May 2001 17:27:30 EDT
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (45 lines)
--- Forwarded Message from "Nicholas T. Lasoff" <[log in to unmask]> ---

>In-Reply-To: <[log in to unmask]>
>Date: Tue, 8 May 2001 14:43:22 -0400
>To: Language Learning and Technology International Information Forum               <[log in to unmask]>
>From: "Nicholas T. Lasoff" <[log in to unmask]>
>Subject: Re: #6112 "Combi-Course"?

------------------
The term "hybird" is also used.

>
>Here in Germany, I've heard the term "Combi-Course" (spelled
>"Kombi-Kurs" or something like that to suit German orthography) to
>describe an instructor-led course that uses the internet as an
>instructional component during class time. I've heard it used
>specifically in the ESL/EFL context, but I guess it's also used more
>generally.
>
>Is that name OK? Can you suggest any alternatives?
>


Nicholas T. Lasoff
Coordinator of Language Technologies
Master Teacher, German
Regional Center for Languages and Cultures
Bennington College
Bennington, VT 05201-6001
USA

Office: (802) 440-4475
Fax: (802) 440-4461

[log in to unmask]

                ***********************

"A man who knows languages. A calm man, very humane I think. He has a wide
and tolerant understanding, a capacity for civilized thought. He is not
hurried, grasping for satisfactions. This is what it means to know
languages."

--Don DeLillo, "The Names"

ATOM RSS1 RSS2