LLTI Archives

September 2010, Week 3

LLTI@LISTSERV.DARTMOUTH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
LLTI-Editor <[log in to unmask]>
Reply To:
Language Learning and Technology International Information Forum <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 18 Sep 2010 15:11:20 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (66 lines)
--- Forwarded Message from "Shoaf,Judith P" <[log in to unmask]> ---

>From: "Shoaf,Judith P" <[log in to unmask]>
>Date: Sat, 18 Sep 2010 11:01:50 -0400
>Subject: RE: #9476 Anyone using Tell Me More?
>To: Language Learning and Technology International Information    Forum	<[log in to unmask]>

Our Japanese program got interested in it at a time when I had a grant, and I  
boldly asked Chinese and Arabic if they would be interested in using it too and  
bought all 3. The TMM folks who do distance training and tech support are nice  
but (a) the program is somewhat buggy and does not allow for any proper record  
of scores or use, (b) there are problems with some character sets which limit  
adoption, and (c) you need to think in terms of making the program available to  
the instructors as well as the students, so that they can decide what lessons  
are appropriate.

The end of the matter is that only Japanese has actually used it, and the students  
are not wholly enthusiastic. They don't really trust the speech recognition, claiming  
that it does not recognize correct enunciations but gives a pass on incorrect  
ones (these are 2nd semester students and they are probably wrong, but...). I  
try to give strong pep-talks about how to use the visual feedback and what they  
can achieve, because I really do think this is useful.

(a) In the Chinese-Japanese version we have there are a couple of bugs: a type  
of exercise (matching English with target language) which kills the program (this  
whole type of exercise is not available in the Arabic);  also, an error message  
appears if a user goes back to an uncompleted exercise, which can be got around  
however. (a2) The only record of use is a colored diagram showing blue tubes filled  
with different shades of blue to different levels indicating exercises completed  
and success levels. This diagram remains stored locally on the computer (so far  
as I can tell) under the username. Actual use can be validated by having a lab  
assistant note the numbers on a sheet of paper, but as there are up to a dozen  
items per lesson this takes a lot of paper. Or one can do a screen capture and  
print the color image, requiring even more paper and a lot of blue ink. The Arabic  
program is different and has an alternative score sheet, but the best I can say  
for it is that a screen capture could probably be printed in b/w without losing  
information.

(b) The Chinese version has only the simplified character set as an option, whereas  
our program uses traditional more than simplified. The Arabic professor who looked  
at the Arabic version commented that they do not teach the beginning students  
the diacritical marks, so the dictation exercise is useless.

(c) The overall problem has been that, no matter what I do, I can't persuade the  
tech support folks to install copies of the program on computers in the language  
department. This means that only instructors who are willing to come to the lab,  
sit down with the program, and make copious notes (or print screens) can evaluate  
the lessons, determine what goes with their course lessons, and think of ways  
to incorporate required use. Clearly I should have bought more licenses, but even  
when I reduced the number of licenses in use in the labs the idea of installing  
the program on instructor computers remained pie in the sky.  This is a purely  
local problem for me but it suggests that any plans should include instructor  
access.

Judy Shoaf

***********************************************
LLTI is a service of IALLT, the International Association for
Language Learning (http://iallt.org/), and
The Consortium for Language Teaching
and Learning (http://www.languageconsortium.org/).
Join IALLT at http://iallt.org.
Subscribe, unsubscribe, search the archives at http://listserv.dartmouth.edu/scripts/wa.exe?A0=LLTI
Anthony Helm, LLTI-Editor ([log in to unmask])
***********************************************

ATOM RSS1 RSS2