LLTI Archives

June 2004, Week 3

LLTI@LISTSERV.DARTMOUTH.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
LLTI-Editor <[log in to unmask]>
Reply To:
Language Learning and Technology International Information Forum <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 18 Jun 2004 11:52:17 EDT
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (202 lines)
--- Forwarded Message from Keola Donaghy <[log in to unmask]> ---

>Date: Tue, 15 Jun 2004 08:37:43 -1000
>From: Keola Donaghy <[log in to unmask]>
>Subject: To Wiki or not
>In-reply-to: <[log in to unmask]>
>To: Language Learning and Technology International Information Forum
<[log in to unmask]>
>References: <[log in to unmask]>

Aloha kakou. While I agree that this technology is pretty slick and may be
useful for this purpose, it is the use of the word "wiki" itself that
bothers me, as does Akamai. Bother are taken from the Hawaiian language. I
don't know about Wiki, but in Akamai's case they have copyrighted a
Hawaiian word so that, conceivably, those of us who speak the language
could not legally use it in certain contexts, say, to describe our own
website or technologies. I don't know if anyone has or has attempted to
copyright "Wiki" in this way.

From a language standpoint, what bothers me most is the use of wiki as a
prefix - there are wikiwords, a wikipedia, and the particularly offensive
(to me) WakkaWiki, which seems to be a play on some of the hapa-haole
songs of the early- to mid-twentieth century, like Al Jolson's "Yaaka Hula
Hickey Dula."

Before the IALLT adopts such a technology, I would appreciate hearing from
them and the membership on the issue of the appropriation or
misappropriation of native languages in the technologies that it uses.
Would it be an issue if this technology was called "Kimosabe" or
"Geronimo" instead of "Wiki"?

Maybe I'm making a mountain out of a mole hill, but appreciate feedback.

Keola

Penei ka OEolelo a Language Learning and Technology International
Information Forum              <[log in to unmask]>:
>--- Forwarded Message from Zachary Chandler <[log in to unmask]> ---
>
>>Date: Mon, 14 Jun 2004 14:12:17 -0400
>>From: Zachary Chandler <[log in to unmask]>
>>To: Language Learning and Technology International Information Forum
><[log in to unmask]>
>>Subject: Re: #7546.1 IALLT wiki ?? (!)
>>References: <[log in to unmask]>
>>In-Reply-To: <[log in to unmask]>
>>User-Agent: Internet Messaging Program (IMP) 3.2.4
>
>
>
>That's a great looking site! I've been meaning to brush up on unicode (and
>wikis) so I'll definitely be returning there. Fortunately, the kind of
>wiki i
>was thinking of would be a nice complement (if one like this doesn't
>already
>exist). I had in mind OS-specific stuff, like exact text descriptions on
>how to
>change Region Settings in XP, keystrokes for the U.S. international
>keyboard,
>finding phonetic qwerty keyboards for Russian in OSX, etc. the kind of
>stuff we
>are all having to constantly update.
>
>I guess I'd like to hear from the IALLT leadership on this one, I think
>it would
>be a nice feature to add to iallt.org.
>
>I, and I suspect others, would be willing to volunteer time to set it up.
>
>best,
>Zach
>
>
>Quoting LLTI-Editor <[log in to unmask]>:
>
>> --- Forwarded Message from "Arlo J. Bensinger" <[log in to unmask]> ---
>>
>> >Date: Wed, 9 Jun 2004 10:46:12 -0400 (EDT)
>> >To: Language Learning and Technology International Information    Forum
>> <[log in to unmask]>
>> >Subject: Re: #7546 IALLT wiki ??
>> >From: "Arlo J. Bensinger" <[log in to unmask]>
>>
>> Just an FYI-- CALPER is using a unicode Wiki (modified version of
>WakkaWiki)
>> to
>> compile multi-lingual computing information. The site is relatively
>new, and
>> I
>> have only recently started to add content. But if nothing else, it
>> demonstrates
>> the use of a unicode-based Wiki.
>>
>> http://calper.la.psu.edu/wiki/HomePage
>>
>> Arlo
>>
>> On Wed, 09 Jun 2004 09:42:47, LLTI-Editor wrote:
>>
>> > --- Forwarded Message from Zachary Chandler <[log in to unmask]> ---
>> >
>> > >Date: Tue,  8 Jun 2004 14:13:50 -0400
>> > >From: Zachary Chandler <[log in to unmask]>
>> > >To: Language Learning and Technology International Information Forum
>> > <[log in to unmask]>
>> > >Subject: IALLT wiki ??
>> > >References: <[log in to unmask]>
>> > >In-Reply-To: <[log in to unmask]>
>> > >User-Agent: Internet Messaging Program (IMP) 3.2.3
>> >
>> >
>> > Food for thought: What if IALLT had a wiki as part of its webspace
>that
>> kept
>> up
>> > with changes in multilingual computing (i.e. typing diacritics,
>installing
>> > non-roman functionality, etc.) - a resource that all members could
>> contribute
>> > to and benefit from? Most of us have versions of this on our sites
>already,
>> but
>> > wouldn't it be nice to have a peer-maintained authoritative source
>that
>> would
>> > likely have very up-to-date information?
>> > Would others be interested in this?
>> >
>> > more info on wikis:
>> >
>>
>http://ferret.bemidjistate.edu/%7Emorgan/cgi-bin/blogsandwiki.pl?WikiAndBlog
>> >
>> > best,
>> > Zach
>> >
>> > ==================================
>> > Zachary Chandler
>> > Language Technology Consultant
>> > Director, Language Resource Center
>> > Colby College
>> > Waterville, Maine 04901
>> > http://www.colby.edu/lrc/
>> > [log in to unmask]
>> > 207.872.3898
>> >
>> >
>> > Quoting LLTI-Editor <[log in to unmask]>:
>> >
>> > > --- Forwarded Message from Nan Wang <[log in to unmask]> ---
>> > >
>> > > >Date:         Tue, 8 Jun 2004 11:46:47 -0400
>> > > >From: Nan Wang <[log in to unmask]>
>> > > >Subject:      Integrated Chinese mp3 files, textbooks, and work
>book
>> > > >To: [log in to unmask]
>> > >
>> > > Does anyone have Integrated Chinese mp3 files, textbooks, and work
>book
>> > > available?  I'm organizing the Chinese multimedia materials for
>> preparation
>> > > for our server transition.
>> > >
>> > > Thank you so much for any help!
>> > >
>> > > Sincerely,
>> > > Nan Wang
>> > >
>> >
>> >
>>
>> Arlo Bensinger
>>
>> Project Associate, Coordinator of Technology
>> Center for Advanced Language Proficiency Education & Research (CALPER)
>> 5A Sparks Building
>> University Park PA 16802
>>
>> Office: 863-7041
>> Cell: 883-0435
>> email:  [log in to unmask]
>> AOL IM: morosophos
>>
>> Webpage: http://www.personal.psu.edu/ajb102
>>
>> "Was aber gut ist, Phaidros,
>> und was nicht-
>> muessen wir danach erst andere fragen?"
>>



=======================================================================
Keola Donaghy
Hawaiian Language Curriculum and Technology Coordinator
Native Hawaiian Serving Institution Program
University of Hawai'i at Hilo

[log in to unmask]        http://www.uhh.hawaii.edu/~nhsi
Kualono                           http://www.olelo.hawaii.edu/
=======================================================================

ATOM RSS1 RSS2